In other words

Both AnneMarie O’Neill and Christian Langenegger have experience in translating documents, technical descriptions, letters, presentations and a variety of other written communications from German into English. They have translated for companies in Germany, Austria, Canada and Switzerland including CyBio and and one of Vorarlberg’s top automation technology companies.

Having a native English speaker translate your documents gives them the added native speaker flair. These documents are then both linguistically and culturally gauged for the target audience; making them more reader friendly and convincing.

We also accept editing contracts and will compare original and translated texts upon request. We have already edited works for people at the Diplomatic Academy, Vienna, the University of Vienna, and the Friedrich Schiller University, Jena. (Recommendation)

We use the following programmes

  • Across Translation Memory
  • Mircosoft Office
  • Adobe inDesign
  • iWork

Examples of Websites we've translated

Prices

  • The base price for translation work is 60 CHF. Longer translations (Generally more than one page) can be based on 0.25 CHF/word.
I've used Marathon Sprachen's services for private translations (reference and recommendation letters). Marathon Sprachen delivered a truly great product! Professional in their quote submission process, they quickly provided a time estimate and even beat it! The appearance of the final product is of a high standard and the quality exceptional, even for technical and specialist expressions. I will definitely consider using Marathon Sprachen's language services again and have already recommended their work to others.
Stevan Bajic — Sarasin Bank
Zürich, CH